監管創新竟成「肛門命運」 香港Web3嘉年華AI翻譯失誤全場傻眼

▲▼香港Web3嘉年華AI翻譯出包。(圖/Facebook 程總裁在國金89樓)

▲香港Web3嘉年華AI翻譯出包。(圖/Facebook 程總裁在國金89樓)

記者吳立言/綜合報導

香港 Web3 嘉年華現場發生 AI 翻譯出包事件,引發社群熱議。證監會官員在台上發言時,原本「監管促進創新」的內容,卻被即時字幕誤譯為「肛門命運」,相關畫面迅速在網路流傳。

香港會展中心舉行的 Web3 嘉年華期間,香港證監會中介機構部執行董事葉志衡發表演說時,現場 AI 即時字幕系統出現嚴重翻譯錯誤,將「innovate through regulation」錯誤轉換為帶有不雅含義的中文內容,引發外界關注。

[廣告]請繼續往下閱讀...

語音辨識誤判 字幕出現離譜翻譯

現場畫面顯示,當講者提到「innovate」一詞時,AI 系統疑似誤判語音,將其辨識為發音相近的字詞,並進一步翻譯成「肛門命運」,最終直接顯示於大螢幕字幕中。由於內容落差過大,畫面被現場觀眾截圖後迅速在社群平台擴散。

即時翻譯技術仍有盲點 口音與語速成關鍵

AI 即時語音辨識與翻譯系統雖已廣泛應用於大型論壇與國際會議,但在處理非母語口音、專業術語,以及語速較快的演講情境時,仍容易出現誤判情況。尤其當系統缺乏語境理解能力時,錯誤內容可能被直接輸出,形成所謂「空耳翻譯」。

正式場合風險升高 人工校對仍不可或缺

此次事件再度引發對 AI 翻譯可靠性的討論。在政府機構或高規格公開場合中,若完全依賴自動翻譯系統,恐導致資訊失真甚至影響形象。因此,多數活動仍建議搭配人工校對機制,以降低即時翻譯風險。

本屆香港 Web3 嘉年華由萬向區塊鏈實驗室與 HashKey Group 主辦,預計吸引逾 5 萬人參與,活動將持續至 4 月 23 日。隨著 AI 技術逐步導入大型活動,此次翻譯失誤也凸顯相關應用仍有改善空間。

分享給朋友:

追蹤我們:

※ 本文版權所有,非經授權,不得轉載。 [ ETtoday著作權聲明 ]

推薦閱讀

熱門影音更多>>

【質疑執法過當】重機騎士遇「持槍攔檢」警:符合比例原則

【質疑執法過當】重機騎士遇「持槍攔檢」警:符合比例原則

【最衰庇護島】慘遭第16撞...77歲BMW駕駛直接騎上去

【最衰庇護島】慘遭第16撞...77歲BMW駕駛直接騎上去

偉晉「缺席狼人殺」理由超誠實 被男球迷擦汗:把我當女的!

偉晉「缺席狼人殺」理由超誠實 被男球迷擦汗:把我當女的!

【請收下我的膝蓋】新北消防員「全副武裝」攻頂101 神猛畫面曝!網驚:太強大

【請收下我的膝蓋】新北消防員「全副武裝」攻頂101 神猛畫面曝!網驚:太強大

【一覺醒來刺青加倍】被姪子彩色筆紋身舅舅超級慌!家人無情瘋笑還摔進床縫XD

【一覺醒來刺青加倍】被姪子彩色筆紋身舅舅超級慌!家人無情瘋笑還摔進床縫XD

讀者迴響

AI怎麼畫圖?

只要輸入簡單描述文字(例如「水晶風格的貓」),AI 工具如Midjourney、DALL·E、Bing Image Creator就能依據提示生成對應圖像。這類工具靠大量圖像資料訓練,能理解物件、風格與組合邏輯。

最夯影音

更多

熱門快報

回到網頁頂端